The Little Girl
I am the one knocking on the doors,
Knocking one by one...
I can not be seen to your eyes,
The dead can not be seen by eyes.
Since I died in Hiroshima,
It has already been ten years.
I am seven years old as I was so,
The dead children do not grow.
My hair caught fire first,
Then my eyes were parched...
Into a handful of ash I became,
And I got scattered in the air.
Nothing I would ask from you,
Ask from you, for myself...
The girl can't even eat candies,
The girl whom burns like papers.
Madam, Sir! I'm knocking on your doors,
All I ask for is just one signature!
Help the children not be killed,
So that they could eat candies..
Poem : Nazım Hikmet
Date : 1956
Translation : Berkay Taskin
Kız Çocuğu
Kapıları çalan benim,
Kapıları birer birer.
Gözünüze görünemem,
Göze görünmez ölüler.
Hiroşima'da öleli,
Oluyor bir on yıl kadar.
Yedi yaşında bir kızım,
Büyümez ölü çocuklar.
Saçlarım tutuştu önce,
Gözlerim yandı kavruldu.
Bir avuç kül oluverdim,
Külüm havaya savruldu.
Benim sizden kendim için
Hiçbir şey istediğim yok.
Şeker bile yiyemez ki
Kâat gibi yanan çocuk.
Çalıyorum kapınızı,
Teyze, amca, bir imza ver.
Çocuklar öldürülmesin,
Şeker de yiyebilsinler.
Şair : Nazım Hikmet
Nazim Hikmet Version:
Fazil Say Version:
Zulfu Livaneli Version:
No comments:
Post a Comment